Bongju Lee, 2016 (DE/KO)

Pianist Bongju Lee 

Zur Veranstaltung "Theatre des Hier und Jetzt: Musik ist Bewegung."


DE

Interview (Bongju Lee)
Anlässlich des Projektes "Theatre des Hier und Jetzt" von Offraum 8 habe ich mit der Klavierspielerin Bongju Lee ein kurzes Gespräch über John Cage und die Auswahl für das Programm geführt. An dem Abend spielt sie die Suite für Toy Piano (John Cage) und The Wonderful Widow of Eighteen Springs (John Cage).

1.     Wie bist du zum ersten Mal darauf gekommen die Suite for Toy Piano von John Cage zu spielen?
Ich habe den  Komponisten Frank Zabel aus Düsseldorf kennengelernt und dann gesehen, dass ein Klavierstudent der Kölner Musikhochschule Zabels Stück für Toy Piano gespielt hat. Danach habe ich nach Stücken für Toy Piano gesucht und bin auf die Suite for Toy Piano von John Cage gestoßen. Außerdem hat mich das Toy Piano an meine Kindheit erinnert, als ich wegen einer Lungenkrankheit zu Hause bleiben musste und ein Spielzeugklavier gespielt habe. Dieses hat mir besonders Kraft und Mut gegeben, als ich mich sehr frustriert gefühlt und sogar daran gedacht habe, mit dem Klavierspielen aufzuhören.

2.     Aus welchem Anlass hast du dann Toy Piano auf der Bühne gespielt?

Bei dem Projekt „Lange Nacht“ an der Saarbrücker Musikhochschule war das, wo ich meinen Masterabschluss erworben habe. Die „Lange Nacht“ begann um 17:30 Uhr und dauerte 5 Stunden lang. Bei diesem Projekt wurden Stücke von amerikanischen Komponisten gespielt und dann kam mein Professor auf die Idee, dass wir die Suite for Toy Piano dem Programm hinzufügen könnten.

3.     Hast du erst durch die Suite for Toy Piano John Cage kennengelernt?

Nein. John Cage ist im Bereich der Neuen Musik sehr bekannt. Da ich Neue Musik studiert habe, wusste ich über ihn schon vorher. Man denkt, dass er eher ein Philosoph war, als ein normaler Komponist. Außerdem habe ich ein Seminar über ihn an der Hochschule besucht und da wurde besonders viel über seine Beschäftigung mit dem Buddhismus gesprochen.

4.     Da du Buddhistin bist, kann ich mir vorstellen, dass er dich damit sehr beeindruckt hat. Was hältst du von John Cages Arbeit in Bezug zum Buddhismus? Wie haben sich seine Gedanken über den Buddhismus in seiner Musik manifestiert?

Dass Cage buddhistische Ideen an die Performance geknüpft hat und dabei eine neue Art von Performance geschaffen hat, finde ich sehr gut. Vor Cage habe ich großen Respekt, da es mir scheint, er interessiere sich mehr dafür, Klang zu erzeugen und die Klangwelt zu erforschen, als mit anderen zu konkurrieren oder sich berühmt zu machen.

5.     Zum Schluss möchte ich noch eine Frage stellen. Was hast du gedacht, als du vom Konzept „Theatre des Hier und Jetzt" gehört hast?

Mich interessiert, ob beim Publikum John Cages Stücke gut ankommen werden. Ich bin auch gespannt, ob das Cafe als Ort des Konzerts ein neues Erlebnis entstehen lassen kann.   



Bongju Lee: in Busan geboren, lebt und arbeitet in Düsseldorf. 
An der Musikhochschule Detmold hat sie ihr Klavierstudium bis zum Bachelor-Abschluss gebracht (Klasse Prof. Matitjahu Kehlig). Dann führt sie ihr Klavierstudium in Master an der Hochschule für Musik Saar, Master of Music mit Schwerpunkt Neue Musik weiter, wo sie ihren Masterabschluss im Jahr 2015 erworben hat( Klasse Prof. Stefan Litwin). Sie war im Februar 2011 an der CD-Produktion mit Aufnahmen von Werken des Komponisten Brahim Shexo beteiligt. Die Aufnahme des Stücks „Drops of a Shadow“ wurde 2012 beim Label „Indiewerk“ veröffentlicht. Im Juli 2013 arbeitete sie für die Rundfunkaufnahme von 2 Etüden von György Ligeti. An der Robert Schumann Hochschule Düsseldorf war sie als Begleiterin bei der Klavierklasse von Prof. Angelika Nebel während des WS13/14 tätig.


KO 


오프라움 8 2번째 프로젝트 “여기 그리고 지금의 공연음악은 움직임이다. (Theatre des “Hier und Jetzt”: Musik ist Bewegung.)에 참여하게 된이봉주 피아니스트와 함께 존 케이지(John Cage)와 선곡된 Suite für Toy Piano (John Cage) und The Wonderful Widow of Eighteen Springs (John Cage)에 대해서 이야기를 나누어 보았다.

1.     봉주씨는 어떻게 토이 피아노를 처음으로 접하게 됐나요그리고토이 피아노를 치게 된 특별한 이유가 있는지.

   처음 토이 피아노를 접하게 된 건우연히 알게 된 뒤셀도르프의 음악 이론가 Frank Zabel가 토이 피아노를 위한 곡을 작곡하고이 곡을 한 쾰른 음대 학생이 치는 걸 보게 된 후예요그 이후에 토이 피아노로 칠 수 있는 곡들을 찾다 보니존 케이지가 작곡한 토이 피아노 곡을 발견하게 됐어요토이 피아노를 치는 이유에는 제가 힘든 일로 피아노를 그만두고 싶다는 생각을 한 적이 있었던 때와도 관련이 있는데요그때 토이 피아노는 제게 어린 시절 폐렴으로 집에만 있어야 해서장난감 피아노를 치면서 지냈던 때를 기억을 하게 해 주었고피아노를 치는 것의 소중함을 다시 생각하게 해 주었어요그래서 아마도 더 애착이 가는 것 같아요.

2.     토이 피아노를 처음으로 무대에서 연주하게 된 때 이야기를 좀 해주세요.

토이 피아노를 처음 무대에서 연주한 것은 제가 졸업한 Saarbrücken 음대에서 였어요. „긴 밤“(Lange Nacht)이라는 프로젝트의 일환으로 였는데요오후 5시 반에 시작해서 5시간 내내 연주가 있었던 프로그램이었습니다그 프로젝트에서 미국 작곡가들의 곡들이 연주되었는데요제가 토이 피아노를 연주하는 것을 들으셨던 선생님께서 토이 피아노도 프로그램에 넣자는 아이디어를 내셔서프로그램에 넣게 되었어요.

3.     그럼 존 케이지를 알게 된 건 그럼 토이 피아노와 연관해서 인가요.

그렇지는 않아요제가 현대 음악을 전공하고 있기 때문에존 케이지에 대해서는 이전부터 알고 있었어요특히 존 케이지에 대한 수업을 들은 적이 있는데존 케이지와 불교 사상에 대한 이야기들이 기억에 남아요.

4.     봉주씨는 불교 신자이기도 하니존 케이지에 대해서 더욱 특별한 느낌을 받았겠네요.   

사실 그는 작곡가이기도 하지만철학자에 가까운 것 같아요특히 존 케이지는 불교 사상을 퍼포먼스에 응용시키고그로 인해서 퍼포먼스가 새로운 경지에 오르게 된 것 점이 정정 대단한 것 같아요작곡가들 중에도 콩쿨이나 경쟁에 더 치중하는 사람들이 있는데존 케이지는 음악이나 음을 만들어 내는 그 자체를 즐기는 듯해서 좋아합니다.

5.     마지막으로 이번 프로젝트 컨셉을 들었을 때 어떤 기분이 들었는지 궁금합니다.

사람들이 존 케이지의 음악을 어떻게 받아들일까 궁금하다는 생각이 들었어요학교에서 하는 콘서트나 프로젝트에는 대부분 현대음악에 관심이 있는 사람들이 오거든요또 카페라는 낯선 장소에서 새로운 경험을 할 수 있을 것 같아 기대되요.


이 봉주부산출신으로 현재 뒤셀도르프에서 거주하며활동중이다. 2010부터 2012년까지 데트모트 음대에서  Matitjahu Kellig교수 아래에서 수학하였으며, 2012년부터  2015년까지 자브뤼켄 음대에서 스테판 리트윈의 지도아래 현대 음악을 전공하고대학원과정을 마쳤다. 2011년 작곡가 Brahim Shexo의 음반을 내었으며, 2012 „Drops of a Shadow“  „Indiewerk“ 라벨에서 발간했다. György Ligeti  2 에뛰드를 라디오 방송에서 녹음한 경험이 있으며, 2013년 겨울 학기에 뒤셀도르프 로버트 슈만 음대에서 교수 Angelika Nebel 수업의 반주를 맡아 일한 경력이 있다


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen